Schrijven 13 -
Volle Mòòne
Onderstaand verhaaltje heb ik zo goed als ik
kan in het Winterswijks geschreven. Mijn grootmoeder
praatte alleen maar in het Winterswijks met mij en
van haar heb ik de liefde voor die taal geërfd. Toen
ik opgroeide moest ik thuis ABN praten, maar m'n
tongval is duidelijk van deze streek. Omdat ik het
bijna niet zelf gesproken heb, moest ik veel dingen
nakijken bij Deunk en Entjes, en nog zullen er
ongetwijfeld fouten in zitten, vooral in de
uitdrukkingen. Ik hou me aanbevolen voor
verbeteringen!
Bi-j volle mòòne
Heel sekuu:r weaten
doo 'k het joa neet, maor dat mien grotvaader het
wal wos, dá's zo waor as ik hier stao. Hier was't
zo'n betken, hier bi'j den krommen eeke, maor dan
in 'n stik duustern. Nea, zo was 't neet,
ik modde 't neet mooier maaken dan 't was. D'r was
mòòne, 't was volle mòòne, zó was 't, en 't was in
den harfs van achtienzevvenenneggenteg.
Zo, no köw dan beginnen.
Mien grotvaader,
Gerrit heetten e, was 23 jaor, wonnen in 't darp, in
Wenters, en was al jaoren gèngs met Drika oet Meddo.
's Zaoterdags nao 't wark in 't fabriek wasken e zik
good, zetten zik den ni-jen pètte op en leep naor
Meddo, zon klein uur gòòns. Ok dizzen aovend waor
'k van praote. Hee kenne'n 't Karkepad astertoo. Ok
at 't duuster was zoa at noo. Straks had e lech van
de mòòne, dus d'r kon em niks geböarn, dach e. Hee
jachten zik neet, dat dee Drika ok neet. Hee mos noo
maor 's weer ovver trouen beginnen en dan gelieke
maor döördrieven dat 't er van kwam. Zee was al
zowat vieventwintig, hee wol noo endeleks wal is
meer as 'n betken froeseln op dèèle.
Ton e zowat hier was,
waor wi-j noo staot, bi-j den kamp van Luijtink,
kwam de mòòne achter dat busken daor hen, heel groat
en roadereg. Noo kon e bèèter zeen.
Wat zag e dòòr??
Op den kamp dòòr vöör em was ter ene an 't bouen, ne
manken kearl, nea!, ene zonder veute, nea!, ene met
heuve, hee kon de mòòne d'rop zeen glanzen. Noo zag
e ok de höarne!
Hee plearn hòòste daale
van angst, leet zik heel zachkes deur de kneene
zakken en krop in 'n graaven. Daor bleef e wal een
uur of langer liggen, maor op 't leste kreege 't zo
kold, dat e verzichteg ovverende kwam en rondkek.
Gin duu:vel te zeene. Hee
waogen zik op 't land om good te spöörn. Wat e al
edach hadde: neemes.
Völs te laate was e bi-j
Drika. Dee lachen zon betken, en leet zik neet bange
maaken veur den duu:vel. Maor Gerrit flöiten van
angst -en meschiens ok umme wat anders- den healen
weg naor hoes en wieters alle zoaterdaage, töt den
harfs van achtienneggenenneggenteg at 'r wat jongs
zol kommen.
Töt vaandaage an
too gelöaft e nog dat e met eigen oagene den
duu:vel hef zeen bouen.
Kom, 'k gao es op hoes
an, morgen hew nog feas, mien groatolders
bunt vieftig jaor etroud. Gerrit en Drika bunt dat.
Good gòòn!